×

منظمات عالمية造句

"منظمات عالمية"的中文

例句与造句

  1. كما وردت معلومات من المنظمات غير الحكومية التي تمثل ضحايا التمييز القائم على النسب ومن منظمات عالمية معنية بحقوق الإنسان.
    代表基于世系歧视受害者的非政府组织和国际人权组织也提供了资料。
  2. وتشارك ثماني منظمات عالمية وإقليمية تابعة للسلطات المحلية في برنامج التعاون وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتطبيق اللامركزية.
    八个全球和区域地方当局组织正在按照商定的权力下放问题国际准则参与合作方案。
  3. وأضافت قائلة إن التحالف يتكون من تسع منظمات عالمية وأربع منظمات إقليمية بالإضافة إلى منظمتين إقليميتين لهما مركز المراقب.
    它包括9个全球组织和4个区域组织,另外还包括两个具有观察员地位的区域组织。
  4. إضافة إلى ذلك، ستدعم اليونيسيف بنشاط إنشاء منظمات عالمية وإقليمية ووطنية متخصصة في مجال التقييم، وستتعاون معها لتعزيز قدرات التقييم على جميع الأصعدة.
    另外,儿童基金会还积极支持成立全球、区域和国家专业评价组织,并在提高各级评价能力方面与之合作。
  5. وتساهم الدول بشكل جماعي في إطار عدة منظمات عالمية وإقليمية ودون إقليمية ذات ترتيبات متعددة الأطراف وثنائية، مبرهنة من جديد على تضامنها من حيث المبدأ والممارسة.
    国家集体参与若干全球、区域和次区域组织框架下的多边和双边安排,再次显示了团结的原则和实践。
  6. وأنشئت بمساعدة منظمات عالمية مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مراكز لتنظيم الأسرة، جيدة التجهيز وتحمي الحقوق الإنجابية للمرأة.
    在人口基金、世卫组织和美援署等国际组织的帮助下,设立了装备完善的计划生育中心,能够保护妇女的生育权利。
  7. فهي تنتمي إلى منظمات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، مثل الأمم المتحدة، والبنك الدولي، والاتحاد الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي.
    这些国家分别隶属诸如联合国、世界银行、非洲联盟、东非共同体、东、南非共市和北部走廊过境运输协调局。
  8. ويتواصل التعاون الدولي مع منظمات عالمية وإقليمية مثل منظمة الصحة العالمية والمرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    与全球和区域组织,例如世卫组织、欧洲毒品和毒瘾监测中心以及美洲国家组织的美洲药物滥用管制委员会,正在开展国际合作。
  9. وعلاوة على ذلك، دعيت منظمات متخصصة إلى تقديم إسهامات، وقد اختيرت هذه المنظمات على أساس أنها منظمات عالمية رائدة غير ربحية ولديها خبرة في مجال إزالة الألغام وخبرة دولية واسعة النطاق ونشاط ودراية في مجال عمل الاتفاقية.
    此外,邀请了专家组织给予帮助,这些组织的选择是根据以下的理:它们是世界上拥有排雷专门知识的主要非营利组织,有广泛的国际经验,积极参与并了解《公约》的工作。
  10. وعلاوة على ذلك، دعيت منظمات متخصصة إلى تقديم إسهامات، وقد اختيرت هذه المنظمات على أساس أنها منظمات عالمية رائدة غير ربحية ولديها خبرة في مجال إزالة الألغام وخبرة دولية واسعة النطاق ونشاط ودراية في مجال عمل الاتفاقية.
    此外,邀请了专家组织给予帮助,这些组织的选择是根据这样一个谅解,即它们是世界上拥有排雷专门知识的主要非营利组织,有广泛的国际经验,积极参与并了解《公约》的工作。
  11. ونأمل في أن يعزز التعاون بين المنظمة الاستشارية والأمم المتحدة الرامي إلى النهوض بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وفي مجالات أخرى ذات اهتمام مشترك تعزيزا أكبر وأن يصبح نموذجا لتعاون أوثق بين منظمات عالمية وإقليمية بهدف زيادة تعزيز السلام والتنمية العالميين.
    我们希望这两个组织在促进国际法的逐步发展和编纂方面以及其他共同关注的领域进一步加强合作,成为全球性与区域性国际组织密切合作,从而促进世界和平与发展的典范。
  12. وتتعاون تلك اللجنــــة عـــن قرب مع منظمات عالمية أخرى في مجالات ذات اهتمام مشترك وتحديدا مع منظمات فاعلة في المجال وخاصة لجنة أسماك تون المحيط الهندي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولجنة المحيط الهندي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    委员会在共同关心的领域同其他国际组织进行了密切合作,尤其是同在这一领域十分活跃的组织、特别是印度洋金枪鱼委员会、南部非洲发展共同体、印度洋委员会和东南非洲共同市场进行了密切合作。
  13. 6- وتوخياً لتبسيط عمل فريق الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5، طلب الرئيس من إحدى عشرة منظمة متخصصة تقديم إسهامات قائمة على الخبرة بشأن الطلبات، وتم اختيار هذه المنظمات على أساس أنها أكبر منظمات عالمية رائدة غير ربحية ولديها خبرة في مجال إزالة الألغام.
    为了精简负责分析第5条延期请求的缔约国小组的工作,主席邀请了11个专家组织对各份请求提出专家意见。 这些组织都被视为世界领先的、具有排雷专门知识的非盈利组织因而入选。

相关词汇

  1. "منظمات طبية"造句
  2. "منظمات صيد الأسماك"造句
  3. "منظمات صناعية"造句
  4. "منظمات شبه عسكرية"造句
  5. "منظمات شبابية"造句
  6. "منظمات عربية"造句
  7. "منظمات عرقية"造句
  8. "منظمات عسكرية"造句
  9. "منظمات علمية"造句
  10. "منظمات غير حكومية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.